PR
似ている形容詞の区別
英文法「似ている形容詞の区別」の質問と回答を掲載しています。
足かけ5年に渡る「最強の英文法」の掲示板で繰り広げられた英文法の質問と回答を保存したものです。
そこには、ささやかながら英文法の質問に真摯に向き合い奮闘努力したドラマが隠されています。
全ての回答が正しいわけではありませんので、参考にしていただければ幸いです。
今思えば、私の知識不足のために顔から火が出るようなとんでもない回答をしていることもありました。
申し訳ない思いで一杯です。
それを様々な方々に訂正していただき、私自身も成長できたと思います。
そんなありのままの「質問と回答」を掲載することにします。
これは質問していただいた皆様、回答していただいた皆様のご協力による「智」の結晶であります。
ご協力いただいた方々に深く感謝いたします。
オッハー(管理人)
PR
似ている形容詞の区別記事一覧
Q:電車の中吊り広告で以下のような問題を見ました。The copyright for each of the productsdisplayed in the Agro-Tools Expositio...
Q:次の二つにはどんな違いがあるのですか?Japan's economyとJapanese economyJapan's lawとJapanese lawよろしくお願いします! ↓ ↓ ↓A:結論から...
Q:こんな質問もいいのでしょうか?実は、ある文章のタイトルにSudan's problemというのがありました。「Sudanの」という意味を表すときにSudanese problemでは?または違いで...
Q:streamさんYou will have to choose ( ) the two hard tasks.@the less ofAthe lesser ofBlesser thanCles...